Anasayfa  »  İletişim Fakültesi »  Halkla İlişkiler ve Tanıtım Programı (%30 İngilizce)

DERS ADIDERS KODUYARIYILTEORİ + UYGULAMA (Saat)AKTS
TRANSLATION ENG350 - 4 + 0 5

DERSİN TÜRÜSeçmeli
DERSİN DÜZEYİLisans
DERSİN YILI-
YARIYIL-
AKTS5
ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I-
DERSİN ÖĞRENME KAZANIMLARI Bu dersin sonunda öğrenciler;
1) İngilizce ve Türkçe arasındaki yapısal farklılıkları görüp anlama
2) Önceki dil bilgilerini hatırlayıp akademik içeriğe uygulama
3) Farklı ortamlarda aynı kelimenin farklı anlamlarını ayırt edebilme
4) Farklı yapı ve zorluk düzeyindeki cümlelerin çevirisini önemli noktaları göz önünde bulundurarak yapma
5) Kaynak dilde verilen sözcük, ifade ve yapılara alternatif çeviriler üretme
6) Akademik İngilizceye özel sözcük bilgilerini geliştirme
7) Yazılı akademik metinleri inceleme ve özümseme becerilerini geliştirme
8) Analitik düşünme becerilerini geliştirme
DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİYüz Yüze
DERSİN ÖNKOŞULLARIYok
ÖNERİLEN DERSLER
DERS TANIMIENG 350, öğrencilerin İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye farklı yapı ve zorluk düzeyindeki akademik metinlerin tercümesini yapmaları için kullanmaları gereken teknik ve stratejileri öğrenip kullanmalarını hedefleyen üst-orta düzeyde (C1 seviyesinde) bir derstir. Bu derste, öğrencilerin akademik metinleri okuma, anlama ve İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye yazılı olarak aktarma becerilerinin geliştirilmesi ve akademik kelime bilgilerinin artırılması amaçlanır.
DERS İÇERİĞİ
HAFTAKONULAR
1. Hafta 1. Comparison and contrast of English and Turkish sentences& Time and Tenses Handout-1 (English-Turkish)
2. Hafta 2. Simple and Compound Sentences H-2 (Turkish-English)
3. Hafta 3. Passive Constructions H-3 (English-Turkish)
4. Hafta 4. Passive Constructions H-4 (English-Turkish)
5. Hafta 5. Adjective clauses H-5 (English-Turkish)
6. Hafta 6. Adjective clauses H-6 (Turkish-English)
7. Hafta 7. General Revision material: Multiple Choice Translation Tests H-7
8. Hafta 8. MIDTERM EXAM
9. Hafta 9. Noun clauses H-8 (English-Turkish)
10. Hafta 10. Noun clauses H-9 (Turkish-English)
11. Hafta 11. Adverbial Clauses H-10 (English-Turkish)
12. Hafta 12. Adverbial Clauses H-11 (Turkish-English)
13. Hafta 13. Complex Sentences with Multiple Clauses H-12 (English-Turkish) (Turkish- English)
14. Hafta 14. General Revision material: Multiple Choice Translation Tests H-13, FINAL EXAM
ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLARBaşkent Üniversitesi Program Geliştirme Birimi tarafindan geliştirilmiş dilbilgisi ve çeviri materyalleri
ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİAnlatım,Tartışma,Soru-Cevap
DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 SayısıToplam Katkısı(%)
Ara Sınav145
Sözlü15
Toplam(%)50
Yıl İçinin Başarıya Oranı(%)50
Finalin Başarıya Oranı(%)50
Toplam(%)100
AKTS İŞ YÜKÜ
Aktivite Sayı Süresi(Saat) İş Yükü
Ara Sınav11,51,5
Kısa Sınavlara hazırlık
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi5210
Final Sınavına Hazırlık14545
Ders Saati14456
Ara Sınava Hazırlık14040
Laboratuvar
Final Sınavı11,51,5
Ödevler
Sunum (Hazırlık dahil)122
Toplam İş Yükü156
Toplam İş Yükü / 305,2
Dersin AKTS Kredisi5
DİLİngilizce
STAJ / UYGULAMAYok
  

PROGRAM YETERLİLİKLERİ (P) / DERSİN ÖĞRENME KAZANIMLARI (Ö) MATRİSİ
Ö1Ö2Ö3Ö4Ö5Ö6Ö7Ö8
P1  X       X   X     X  
P2               
P3  X              
P4  X              
P5  X         X       X
P6               
P7               
P8               
P9  X              
P10  X              
P11  X              
P12    X            
P13              X  
P14      X   X         X
P15               
P16               
P17  X     X          
P18    X            
P19               
P20      X          
P21               
P22  X     X          
P23  X              
P24  X              
P25  X