Anasayfa  »  Eğitim Bilimleri Enstitüsü »  Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Tezli Yüksek Lisans Programı

DERS ADIDERS KODUYARIYILTEORİ + UYGULAMA (Saat)AKTS
YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNDE PROGRAM GELİŞTİRME TYÖ614 - 3 + 0 7

DERSİN TÜRÜSeçmeli
DERSİN DÜZEYİTezli Yüksek Lisans
DERSİN YILI-
YARIYIL-
AKTS7
ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)IProfesör Doktor Tülay Sarar Kuzu
DERSİN ÖĞRENME KAZANIMLARI Bu dersin sonunda öğrenciler;
1) Kullanılan öğretim programlarını değerlendirebilecek.
2) Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi için program tasarlayabilecektir.
DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİYüz Yüze
DERSİN ÖNKOŞULLARIYok
ÖNERİLEN DERSLERYok
DERS TANIMITürkçenin yabancı dili olarak öğretiminde günümüze kadar kullanılmış olan programların ve ders kitaplarının incelenerek; bu doğrultuda yeni bir program oluşturmak maksadıyla program oluşturma süreç ve ögelerinin tartışılması. Program geliştirme sürecinde kullanılabilecek kuramların ele alınması.
DERS İÇERİĞİ
HAFTAKONULAR
1. Hafta Dersin tanıtımı, amaç ve kapsamı
2. Hafta Program geliştirme süreci ve ögeleri
3. Hafta Program geliştirme süreci ve ögeleri
4. Hafta Program geliştirme süreci ve ögeleri
5. Hafta Program geliştirme süreci ve ögeleri
6. Hafta Program geliştirme süreci ve ögeleri
7. Hafta Program geliştirme süreci ve ögeleri
8. Hafta Ara sınav
9. Hafta Türkçe öğretiminde program geliştirme çalışmaları
10. Hafta Türkçe öğretiminde program geliştirme çalışmaları
11. Hafta Türkçe öğretiminde program geliştirme çalışmaları
12. Hafta Türkçe öğretiminde program geliştirme çalışmaları
13. Hafta Türkçe öğretiminde program geliştirme çalışmaları
14. Hafta Türkçe öğretiminde program geliştirme çalışmaları
ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLARBarın, E. (1992). Yabancılara Türkçe öğretiminde bir metod denemesi. Yayınlanmamış yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Ankara.
Barın, E. (1998). Grameri Türkçe olan topluluklara Türkiye Türkçesinin öğretimi. Yayınlanmamış doktora tezi, Gazi Üniversitesi, Ankara.
Barın, E. (2004). Yabancılara Türkçe öğretiminde ilkeler. Türkiyat araştırmaları, 1, 19-30.
Counsil For Cultural Comission.(2001) Common european framework of reference for language, learning, teaching, assesment. Cambridge: Cambridge University Press.
Güzel, A. (1987). Orta Avrupa?ya göçen Türk iş gücü ve Türk çocuklarının eğitim meselesi. Türkoloji Çalışmaları ve Federal Almanya?daki Türk Çocuklarının Eğitim-Kültür Problemleri Sempozyumu (s.95?105), Ankara: Hacettepe Üniversitesi.
Johnson, K. (2001). An introduction to foreign language learning and teaching. Essex: Longman.
Kechriotis Arslan, C. ve Erdem, B. (2011). Türkçe öğrenen yabancı öğrencilerin eğilimleri ve ders planlama süreci. III. Uluslararası Dünya Dili Türkçe Sempozyumu Bildiri Kitabı (s. 593?600). İzmir: Dokuz Eylül Üniversitesi
Köse, D. (2005). Avrupa Konseyi yabancı diller ortak başvuru metnine uygun Türkçe öğretiminin başarıya ve tutuma etkisi. Yayınlanmamış doktora tezi, Ankara Üniversitesi, Ankara.
Özbay, M. (2006). Türkçe Özel Öğretim Yöntemleri I. Ankara: Öncü Basımevi.
Özbay, M. (2007). Türkçe Özel Öğretim Yöntemleri II. (2. baskı). Ankara: Öncü Basımevi.
Tokdemir, A. (1997). Dil edinimi ve yabancı dil. İstanbul: Sam Yayınları.
88.
Yüce, S. (2005). İletişim ve dil: yöntemler, Avrupa dil portföyü Türkçenin yabancı dil olarak öğretimi. Journal of Language and Linguistic Studies, 1(1). 81-88.
ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİAnlatım,Proje,Sunum
DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ
 SayısıToplam Katkısı(%)
Ara Sınav125
Ödev125
Uygulama/Pratik125
Proje125
Toplam(%)100
Yıl İçinin Başarıya Oranı(%)100
Finalin Başarıya Oranı(%)0
Toplam(%)100
AKTS İŞ YÜKÜ
Aktivite Sayı Süresi(Saat) İş Yükü
Ara Sınav133
Kısa Sınavlara hazırlık
Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi
Final Sınavına Hazırlık
Ders Saati
Ara Sınava Hazırlık12525
Laboratuvar
Final Sınavı
Ödevler
Makale Sunuşu22550
Makale İnceleme1013130
Toplam İş Yükü208
Toplam İş Yükü / 306,93
Dersin AKTS Kredisi7
DİLTürkçe
STAJ / UYGULAMAYok
  

PROGRAM YETERLİLİKLERİ (P) / DERSİN ÖĞRENME KAZANIMLARI (Ö) MATRİSİ
Ö1Ö2
P1   
P2   
P3   
P4   
P5   
P6   
P7   
P8   
P9  X   X
P10  X   X
P11  X   X
P12   
P13  X   X
P14   
P15   
P16  X   X
P17  X   X
P18  X   X
P19