Home  »  Faculty of Science and Letters »  English Program of Translation and Interpretation

COURSE UNIT TITLECOURSE UNIT CODESEMESTERTHEORY + PRACTICE (Hour)ECTS
TRANSLATION OF EUROPEAN UNION TEXTS MTI378 - 3 + 0 4

TYPE OF COURSE UNITElective Course
LEVEL OF COURSE UNITBachelor's Degree
YEAR OF STUDY-
SEMESTER-
NUMBER OF ECTS CREDITS ALLOCATED4
NAME OF LECTURER(S)Assistant Professor Orhan Demir
LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT At the end of this course, the students;
1) will gain knowledge about the European Union and international relations.
2) will obtain terminology knowledge related to the European Union and international institutions.
3) will comprehend the properties of texts and documents used in various institutions of the European Union and be able to translate texts and main legal texts pertaining to Turkey?s European Union process.
MODE OF DELIVERYFace to face
PRE-REQUISITES OF THE COURSENo
RECOMMENDED OPTIONAL PROGRAMME COMPONENT
COURSE DEFINITIONIn this course, subjects like European Union and international relations are dealt with technically and conceptually. The students are introduced to the institutions and policies of the European Union (EU). Students translate key legal instruments of the EU and translate texts related to Turkey's accession to the EU.
COURSE CONTENTS
WEEKTOPICS
1st Week General Introduction
2nd Week European Union Organs, European Union Council and European Union Commission
3rd Week European Union and Turkey
4th Week EU Acquis
5th Week European Union Terms and Language
6th Week The Guide for the Translation of the EU Acts
7th Week What is Council Regulation? Translation Practice
8th Week Midterm Exam
9th Week What is Council Directive? Translation Practice
10th Week What is Council Decision? Translation Practice
11th Week What is Commission Decision? Translation Practice
12th Week What is Council Recommendation? Translation Practice
13th Week Translation Practice
14th Week Final Remarks
15th Week Final Exam
RECOMENDED OR REQUIRED READINGWagner, Emma. Translating for the European Union Institutions. London: Routledge, 2014.
AB Terimleri Sözlüğü.
http://www.ab.gov.tr/files/ardb/evt/3_ab_bakanligi_yayinlari/ab_terimleri_sozlugu.pdf
AB Mevzuatının Türkçeye Çevirisinde Kullanılacak Çevirmen El Kitabı.
http://www.ab.gov.tr/files/ardb/evt/3_ab_bakanligi_yayinlari/AB-Mevzuatinin-Turkceye-Cevirisinde-Kullanilacak-Cevirmen-El-Kitabi-I.pdf
PLANNED LEARNING ACTIVITIES AND TEACHING METHODSLecture,Discussion,Questions/Answers,Case Study,Problem Solving,Practice
ASSESSMENT METHODS AND CRITERIA
 QuantityPercentage(%)
Mid-term140
Total(%)40
Contribution of In-term Studies to Overall Grade(%)40
Contribution of Final Examination to Overall Grade(%)60
Total(%)100
ECTS WORKLOAD
Activities Number Hours Workload
Midterm exam111
Preparation for Quiz000
Individual or group work12224
Preparation for Final exam11010
Course hours14342
Preparation for Midterm exam155
Laboratory (including preparation)111
Final exam122
Homework8540
Total Workload125
Total Workload / 304,16
ECTS Credits of the Course4
LANGUAGE OF INSTRUCTIONEnglish
WORK PLACEMENT(S)No
  

KEY LEARNING OUTCOMES (KLO) / MATRIX OF LEARNING OUTCOMES (LO)
LO1LO2LO3
K1    X   X
K2    X   X
K3    X   X
K4  X     X
K5      X
K6  X   X   X
K7      X
K8      X
K9     
K10  X   X   X
K11      X