DERSİN TÜRÜ | Seçmeli |
DERSİN DÜZEYİ | Lisans |
DERSİN YILI | - |
YARIYIL | - |
AKTS | 4 |
ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I | Doktor Öğretim Üyesi Orhan Demir
|
DERSİN ÖĞRENME KAZANIMLARI |
Bu dersin sonunda öğrenciler; 1) Avrupa Birliği ve uluslararası ilişkiler hakkında bilgi sahibi olacak, 2) Avrupa Birliği ve uluslararası kurumlara ilişkin terminoloji bilgisi edinebilecek, 3) Avrupa Birliği?nin çeşitli kuruluşlarında kullanılan metin ve belgelerin özelliklerini kavrayıp Türkiye?nin Avrupa Birliği süreci ile ilgili metinleri ve başlıca hukuk metinlerini çevirebilecektir.
|
DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ | Yüz Yüze |
DERSİN ÖNKOŞULLARI | Yok |
ÖNERİLEN DERSLER | |
DERS TANIMI | Bu dersin amacı, Avrupa Birliğinin çok dilli belge akışının işleyişi hakkında mesleki bir farkındalık geliştirmek ve öğrencilerin Avrupa Birliği belgelerinin metin dışı ve metin içi özelliklerinin bilincinde olarak çeviri yapmalarını sağlamaktır. Avrupa Birliği ve Uluslararası İlişkiler gibi konular kuramsal, kavramsal ve teknik anlamda ele alınır. |
DERS İÇERİĞİ | HAFTA | KONULAR |
---|
1. Hafta | Dersin genel tanıtımı | 2. Hafta | Avrupa Birliği Organları, Avrupa Birliği Konseyi, Avrupa Birliği Komisyonu | 3. Hafta | Avrupa Birliği ve Türkiye | 4. Hafta | AB Müktesebatı | 5. Hafta | Avrupa Birliği Terimleri ve Dil | 6. Hafta | Avrupa Birliği Mevzuatı Çeviri Rehberi | 7. Hafta | Konsey Tüzükleri nedir? Çeviri Uygulaması | 8. Hafta | Ara Sınav | 9. Hafta | Konsey Direktifleri nedir? Çeviri Uygulaması | 10. Hafta | Konsey Kararı nedir? Çeviri Uygulaması | 11. Hafta | Komisyon Kararı nedir? Çeviri Uygulaması | 12. Hafta | Konsey Tavsiye Kararı nedir?Çeviri Uygulaması | 13. Hafta | Çeviri Uygulaması | 14. Hafta | Son Değerlendirmeler | 15. Hafta | Final |
|
ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR | Wagner, Emma. Translating for the European Union Institutions. London: Routledge, 2014. AB Terimleri Sözlüğü. http://www.ab.gov.tr/files/ardb/evt/3_ab_bakanligi_yayinlari/ab_terimleri_sozlugu.pdf AB Mevzuatının Türkçeye Çevirisinde Kullanılacak Çevirmen El Kitabı. http://www.ab.gov.tr/files/ardb/evt/3_ab_bakanligi_yayinlari/AB-Mevzuatinin-Turkceye-Cevirisinde-Kullanilacak-Cevirmen-El-Kitabi-I.pdf
|
ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ | Anlatım,Tartışma,Soru-Cevap,Örnek Olay İncelemesi,Sorun/Problem Çözme,Eğitim-Uygulama |
DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ | | Sayısı | Toplam Katkısı(%) |
---|
Ara Sınav | 1 | 40 | Toplam(%) | | 40 | Yıl İçinin Başarıya Oranı(%) | | 40 | Finalin Başarıya Oranı(%) | | 60 | Toplam(%) | | 100 |
|
AKTS İŞ YÜKÜ |
Aktivite |
Sayı |
Süresi(Saat) |
İş Yükü |
Ara Sınav | 1 | 1 | 1 | Kısa Sınavlara hazırlık | 0 | 0 | 0 | Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 12 | 2 | 24 | Final Sınavına Hazırlık | 1 | 10 | 10 | Ders Saati | 14 | 3 | 42 | Ara Sınava Hazırlık | 1 | 5 | 5 | Laboratuvar | 1 | 1 | 1 | Final Sınavı | 1 | 2 | 2 | Ödevler | 8 | 5 | 40 | Toplam İş Yükü | | | 125 |
---|
Toplam İş Yükü / 30 | | | 4,16 |
---|
Dersin AKTS Kredisi | | | 4 |
|
DİL | İngilizce |
STAJ / UYGULAMA | Yok |
| |