DERSİN TÜRÜ | Zorunlu |
DERSİN DÜZEYİ | Lisans |
DERSİN YILI | 3 |
YARIYIL | Beşinci Yarıyıl (Güz) |
AKTS | 6 |
ÖĞRETİM ELEMAN(LAR)I | Doktor Öğretim Üyesi Orhan Demir
|
DERSİN ÖĞRENME KAZANIMLARI |
Bu dersin sonunda öğrenciler; 1) çeviri sürecinde var olan gizlilik ve etik kurallarına ilişkin farkındalık kazanacak, 2) etik alanında kazanılan bilgilerini örnek senaryolar üzerinde uygulayarak gösterebilecektir.
|
DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ | Yüz Yüze |
DERSİN ÖNKOŞULLARI | Yok |
ÖNERİLEN DERSLER | |
DERS TANIMI | Bu ders yazılı ve sözlü çeviri alanındaki etik tartışmaları hukuk, tıp, teknoloji ve diplomasi gibi farklı uzmanlık alanları ile ilişkilendirerek öğrencilere kavratmayı amaçlar. Bu ders öğrencilerin sözlü ve yazılı çevirinin aşağıda belirtilen mesleki kurallarını öğrenmesini sağlar: doğru çeviri, gizlilik ilkesi, yeterlilik, etik ve entelektüel olgunluk, etik karar alma ve çıkar çatışmalarını etik açıdan inceleme. Temel etik sorunların çözümlemesi ve uygulaması öğrencilerin mesleki etik farkındalığını geliştirmeye yardımcı olacak örnek senaryolar üzerinden yürütülecektir. |
DERS İÇERİĞİ | HAFTA | KONULAR |
---|
1. Hafta | Dersin genel tanıtımı | 2. Hafta | Etiğin tanımı ve temel ilkelerinin açıklanması | 3. Hafta | Çeviri ve çeviribilim kapsamında etik kavramı | 4. Hafta | Çevirinin ve çevirmenin güvenebilirliği | 5. Hafta | Çevirmenlik: Meslek Etiği | 6. Hafta | Çevirmenlik: Kişisel Etik | 7. Hafta | Çevirmenin çeviriye yönelik sorumlulukları | 8. Hafta | Ara Sınav | 9. Hafta | Çeviri kararı ve çeviri sürecinde farklı etik anlayışları | 10. Hafta | Çeviri sunumu sırasında farklı etik anlayışları | 11. Hafta | Çeviri intihalleri | 12. Hafta | Çevirmenin toplumdaki yeri ve konumu | 13. Hafta | Çevirmenin toplumdaki yeri ve konumu | 14. Hafta | Son Değerlendirmeler | 15. Hafta | Final |
|
ZORUNLU YA DA ÖNERİLEN KAYNAKLAR | Robinson, Douglas. Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation (2nd ed.). London: Routledge, 2003. |
ÖĞRETİM YÖNTEM VE TEKNİKLERİ | Anlatım,Tartışma,Soru-Cevap,Örnek Olay İncelemesi,Sorun/Problem Çözme,Eğitim-Uygulama |
DEĞERLENDİRME YÖNTEMİ VE GEÇME KRİTERLERİ | | Sayısı | Toplam Katkısı(%) |
---|
Ara Sınav | 1 | 40 | Toplam(%) | | 40 | Yıl İçinin Başarıya Oranı(%) | | 40 | Finalin Başarıya Oranı(%) | | 60 | Toplam(%) | | 100 |
|
AKTS İŞ YÜKÜ |
Aktivite |
Sayı |
Süresi(Saat) |
İş Yükü |
Ara Sınav | 1 | 3 | 3 | Kısa Sınavlara hazırlık | 0 | 0 | 0 | Sınıf Dışı Ders Çalışma Süresi | 14 | 7 | 98 | Final Sınavına Hazırlık | 1 | 20 | 20 | Ders Saati | 14 | 3 | 42 | Ara Sınava Hazırlık | 1 | 15 | 15 | Laboratuvar | 0 | 0 | 0 | Final Sınavı | 1 | 3 | 3 | Ödevler | 0 | 0 | 0 | Toplam İş Yükü | | | 181 |
---|
Toplam İş Yükü / 30 | | | 6,03 |
---|
Dersin AKTS Kredisi | | | 6 |
|
DİL | İngilizce |
STAJ / UYGULAMA | Yok |
| |