Bu dersin sonunda öğrenciler; 1) çeviri sürecini analayabilecek, 2) çevirinin öenmi hakkında bilgi sahibi olabilecek, 3) çeviriye farklı yaklaşımlar hakkında fikir sahibi olabilecek, 4) özellikle yazılı çeviride kullanılan farklı teknikleri öğrenecek, 5) yazılı çeviride ortaya çıkabilecek sorunlara çözüm bulabilecektir.
DERSİN VERİLİŞ BİÇİMİ
Yüz Yüze
DERSİN ÖNKOŞULLARI
Yok
ÖNERİLEN DERSLER
DERS TANIMI
Bu dersin amacı, yazılı ve sözlü çeviri için temel bir çerçeve sağlamak ve öğrencileri gelecek yıllardaki çeviri derslerine hazırlamaktır. Bu amaçla ilk olarak, Türkçe ve İngilizce dilbilgisi yapıları gözden geçirilecek ve bunların nasıl çevrileceği tartışılacaktır. İkinci olarak, bu ders, kaynak dil, hedef dil, eşdeğerlik, bağlam, söylem gibi genel terimleri tanıtacaktır. Ayrıca, öğrencileri temel metin türleriyle, olası çeviri stratejileriyle tanıştırıp bunların bazı çevirilerini gösterecektir.