Home  »  Faculty of Commercial Sciences »  Program of International Trade (Turkish)

COURSE UNIT TITLECOURSE UNIT CODESEMESTERTHEORY + PRACTICE (Hour)ECTS
TRANSLATION II ENG384 - 3 + 0 5

TYPE OF COURSE UNITElective Course
LEVEL OF COURSE UNITBachelor's Degree
YEAR OF STUDY-
SEMESTER-
NUMBER OF ECTS CREDITS ALLOCATED5
NAME OF LECTURER(S)-
LEARNING OUTCOMES OF THE COURSE UNIT At the end of this course, the students;
1) To recall previous knowledge on structural differences between English and Turkish
2) To recall previous knowledge on grammar and apply this knowledge to ESP content
3) To realize different uses of words in different contexts
4) To translate sentences of various structure and level of difficulty into the target language, considering important points about tone and content
5) To produce alternative translations for the words, phrases and structures given in the source language
6) To enrich field-specific vocabulary knowledge
7) To enhance comprehension of written material
8) To apply sentence translation skills to paragraph translation
MODE OF DELIVERYFace to face
PRE-REQUISITES OF THE COURSENo
RECOMMENDED OPTIONAL PROGRAMME COMPONENTNone
COURSE DEFINITIONThis is an upper-intermediate English for Specific Purposes translation course. It aims to equip students with the necessary skills in order to understand and identify the structural differences between English and Turkish, to recall previous knowledge on grammar and apply this knowledge to ESP content, to realize different uses of words in different contexts, to translate sentences of various structure and level of difficulty into the target language, considering important points about tone and content, to produce alternative translations for the words, phrases and structures given in the source language, and to enrich their field-specific vocabulary and to enhance their comprehension of written material.
COURSE CONTENTS
WEEKTOPICS
1st Week Revision of previous term's course content
2nd Week Introduction to conjunctions
3rd Week Translation of English sentences containing conjunctions into Turkish with reference to tenses, negation
4th Week Translation of Turkish sentences containing conjunctions into English with reference to tenses, negation
5th Week Translation of complex sentences with multiple clauses from English into Turkish
6th Week Translation of complex sentences with multiple clauses from Turkish into English
7th Week Translation of complex sentences with multiple clauses from English into Turkish
8th Week MIDTERM
9th Week Introduction into paragraph translation
10th Week Paragraph translation from English to Turkish
11th Week Paragraph translation from Turkish to English
12th Week Paragraph translation from English to Turkish
13th Week Paragraph translation from Turkish to English
14th Week Exam-oriented materials
RECOMENDED OR REQUIRED READINGBaşkent University Grammar for Translation Courses Booklet (ELDBU-CDU)
Weekly Translation Materials
PLANNED LEARNING ACTIVITIES AND TEACHING METHODSLecture,Discussion,Questions/Answers,Other
ASSESSMENT METHODS AND CRITERIA
 QuantityPercentage(%)
Mid-term140
Other110
Total(%)50
Contribution of In-term Studies to Overall Grade(%)50
Contribution of Final Examination to Overall Grade(%)50
Total(%)100
ECTS WORKLOAD
Activities Number Hours Workload
Midterm exam111
Preparation for Quiz
Individual or group work10220
Preparation for Final exam33090
Course hours10110
Preparation for Midterm exam11515
Laboratory (including preparation)
Final exam111
Homework
Total Workload137
Total Workload / 304,56
ECTS Credits of the Course5
LANGUAGE OF INSTRUCTIONEnglish
WORK PLACEMENT(S)No
  

KEY LEARNING OUTCOMES (KLO) / MATRIX OF LEARNING OUTCOMES (LO)
LO1LO2LO3LO4LO5LO6LO7LO8
K1  X   X   X   X   X   X   X   X
K2               
K3               
K4               
K5               
K6               
K7               
K8               
K9               
K10